英語を身につけるためには、勉強ではなく英語に接する時間を増やすのがいちばんの近道です。そこで、DCECでは、毎週DCECで起こることをダイアログにしてお伝えしています。英語を読むことになれることに活用しあなたの英語学習のプラスにしてください。
■Breaking the news
Characters: K - Kokone; M - Matthew
After winning one of the anniversary party prizes, Kokone excitedly tells Matthew how she broke the happy news to her family...
M: Hi Kokone. Still smiling from ear to ear, I see. K: Hahaha. Yes Matthew, I still can't believe I won the raffle. I'm not very lucky in general. M: I hope winning changed your way of thinking. K: It hasn't completely sunk in yet but I guess you can say that. M: I'm sure your family is already in the know. K: They are. I, like, gave them hints first by telling them how we hadn't traveled for quite some time and how we were all stressed out and need a break. M: Hahaha. Did they catch on? K: No, because they never thought I'd win anything. Even I still find it unreal. M: The suspense must have been unbearable. K: Absolutely! So I pulled out the Peninsula Hotel voucher and shouted, "We're going to the Philippines!!!" M: How did it go down? K: They checked the voucher out to make sure I wasn't kidding then we talked about fixing up our schedules and booking flights. M: Alright! What did you all agree on? K: We're working on since our schedules seem to come together then. M: Oooh, make sure to check the weather too. It's quite warm in the Philippines in May. K: Got it. We'll just dress lightly. Anything else we should prepare for? M: Prepare to get hooked on the aroma and flavor of Philippine cuisine. K: Wow! You make it sound so enticing! M: Hahaha. I'm sure you're going to have a wonderful experience!
●Vocabulary / Expressions:
1. break the news:ニュース[情報]を知らせる 2. smile from ear to ear:満面の笑みを浮かべる 3. ...in general:一般に 4. way of thinking:物の考え方 5. sink in:〜に沈む 6. in the know:内情に通じて 7. hints:暗示,ヒント 8. catch on:〔〜の意味を〕理解する 9. unreal:想像上の,架空の,非現実的な 10. unbearable:耐えられない 11. go down:下りていく、起こる 12. fix up:修正する、調整する 13. work on:働く、取り組む 14. come together:集合する, 一体となる 15. dress lightly:薄着をする 16. get hooked on:夢中[病みつき・中毒]になる 17. aroma:香り 18. enticing: 心をそそる,魅惑的な
●Comprehension questions:
1. Why was Kokone smiling from ear to ear? a) She was stressed out and needed a break. b) She won the raffle. c) She was hooked on the aroma of Philippine cuisine. d) Their travel schedules came together.
2. How should they prepare for the month of May in the Philippines? a) They should dress lightly. b) They should check out the voucher to make sure. c) They should change their way of thinking. d) They should book their hotel early.
3. When did Kokone’s family realize she wasn’t kidding? a) When they saw her smiling from ear to ear. b) When she started giving hints. c) When the Peninsula voucher checked out. d) When they saw Kokone lightly dressed.
4. Which statement is NOT true? a) Kokone is very unlucky. b) They are flying in May. c) You can get hooked on Philippine cuisine. d) Their schedules are very tight.
●ニュースを知らせる
登場人物: K - ココネ; M - マシュー
記念パーティーの賞の1つを受賞した後、ココネはマシューに、 家族にどのように幸せなニュースを伝えたか興奮して伝えます...
M: やぁ、ココネ。まだ満面の笑みを浮かべているね。 K: ははは、えぇ、マシュー。私はまだ抽選に当選したことが信じ られないの。 概して私はとても幸運な方ではないから。 M: 当選をきっかけにあなたの考え方が変わることを願うよ。 K: まだ完全にピンとこないけど、あなたはそう言えると思うわ。 M: 君の家族はすでに知っていると確信しているよ。 K: えぇ。まず家族には、私達がどれくらい旅行していないかを 伝える形でヒントを出したわ。そして、どれほどストレスが 溜まっていて休みが必要かを伝えたの。 M: ははは。彼らには伝わったの? K: いいえ、だって私が何かに当選するなんて彼らは思いもしなか ったもの。私ですら現実と思えないのよ。 M: そのどっちつかずの状態は耐えがたかったに違いないね。 K: 本当に!だからペニンシュラホテルのチケットを取り出して、 叫んだの。「フィリピンに行くわよ!」って。 M: で、どうなったの? K: 彼らはチケットをチェックして私が冗談を言っていないことを 確認し、スケジュール調整とフライトの予約について話したわ。 M: よかった!あなたは何に合意したの? K: 私達のスケジュールが合いそうだから、今調整しているの。 M: おぉ、天気も確認してね。5月のフィリピンはとても暑いから。 K: 了解。 薄着で行くわ。他に用意するものってある? M: フィリピン料理の香りと風味に夢中になる準備をして。 K: わぁ!あなたはとてもワクワクさせるわ! M: はは。きっと素敵な経験ができるよ!